Pozitivní dojem zanechává i způsob, jakým komiks pracuje s jazykem. Vietnamština zůstává v původním znění a je doplněna titulky, což příběhu dodává na autentičnosti. Všechny vedlejší postavy – ať už bratr Dennis, samotářský chlapec Alex, drsná Marina nebo herečka v důchodu Helle – nepůsobí jako pouhé kulisy, ale jako svébytné figury, které příběh oživují a zároveň rozvíjejí další dějové linie.
Nejsem odbornice na komiks, ale vnímám, že nakladatelství Centrala obohacuje český trh o tituly, které rozšiřují žánrovou i tematickou pestrost. Mnohé z nich nemají komerční potenciál, a právě proto je skvělé, že se k nim čtenáři vůbec dostanou – za to patří Centrale dík. Nirvána je tady je dalším takovým příkladem.
V překladu Michaely Škultéty jde o přesvědčivý, dobře vystavěný příběh, který osloví i dospívající čtenáře. Nedávno jsme ho v knihkupectví vybrali společně s otcem pro čtrnáctiletého syna, kterého zajímají aktuální společenská témata. Nerad prý čte tlusté knihy, což objemná Nirvána na první pohled nesplňuje, ale vysoká gramáž papíru dělá své a 342 stran uteče rychle. Jak už jsem zmínila, knihu těžko odložíte, dokud nedočtete až na konec.
Mikael Ross: Nirvána je tady / Centrala, 2025
Překlad: Michaela Škultéty