Mimo jiné okouzlilo i J. R. R. Tolkiena, který prý v mírumilovném národě snergů, libujícím si v dobrém jídle a nekonečných oslavách, našel předobraz pro své hobity. Pro dnešní čtenáře příběh převyprávěla Veronica Cossanteli a hned v úvodu se omlouvá - ač se co nejvíc snažila zachovat ducha originálu, „choval se jako to štěně Tygr, bez varování pádil jednou tam, pak zase jinam. Mně nezbývalo než ho následovat.“
Podobný pocit má i čtenář. Po pár kapitolách je lapen a rozverný příběh, který ho nechá celou dobu tápat, jestli je Gorbo geniální šprýmař nebo úplný nekňuba, s ním uhání s pštrosem o závod. Zpomalí jen kolem kapitol 19 a půl a 19 a třičtvrtě, aby v druhé půlce knihy ještě přidal na napínavosti. Konec přinese všem zúčastněným, co zalouží. Slávu, trest, odpuštění i poučení. A domov.
Knihu si nejvíc užijete při společném čtení a to nejen proto, že kdo se směje společně, ten se směje nejlíp. Předčítající má možnost rovnou korigovat několik pro děti matoucích překlepů (např. str. 15 - „bude tam trefit“). Přehledný větší font, sem tam obrázek a členění do krátkých kapitol pak umožní dětem zhruba od 9 let ponořit se do čtení samostatného.
Veronica Cossanteli, E. A. Wyke-Smith: Cesta do země snergů / Fragment, 2021
Ilustrace: Melissa Castrillón / Překlad: Drahomíra Michnová